Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Generic measures capture comorbidities imperfectly but reflect the severity of the primary condition and predict different outcomes with differing degrees of power (25).
Throughout the developing world it is practised in many different forms, in different environments and with differing degrees of intensity and biological efficiency.
However, these arise at widely different ages and with differing degrees of severity.
The different sampling methods worked with differing degrees of effectiveness, as evidenced by the responder-rates, which varied from 10.8 to 90.7%.
China, Germany and the US have acted in different ways to insure themselves – with differing degrees of success, but they have at least acted.
There appear to be genetic determinants of A1C (14), with differing degrees of hemoglobin glycation potentially related to differences in erythrocyte survival, different intracellular oxygen tension, 2,3-diphosphoglycerate levels, pH, or different degrees of erythrocyte permeability to glucose.
The three statistical approaches were used because of recent reports demonstrating that different algorithms can generate gene lists with differing degrees of predictive power [16], [17].
The different sampling methods adopted in these ten countries worked with differing degrees of effectiveness, as evidenced by the responder-rates, which varied from 11.3 to 90.7% (Table 2).
For the question dealing with differing degrees of project ownership, we compared student descriptions of different types of research experiences.
Comparing the TCSs from organisms with differing degrees of relatedness allowed inference of the contribution of different types of mutation to the evolution of contemporary sets of TCSs.
Ryder Cup rookies come in all shapes and sizes, temperamentally unalike and with differing degrees of experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com