Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Mortar with different carbonation depths were prepared to simulate the mortars with different service durations.
Secondly, the asphalt binders in field with different service life are extracted and comparatively analysed with laboratory aged binder.
The SIM was examined in 15 kinds of facilities together with different service areas in Hamadan city by integrating geographic information system (GIS) and spatial analysis models.
In these schemes, users with higher privileges can decrypt more contents than those with low privileges, which is quite suitable for applications with different service levels.
Furthermore, the two groups differ as to the kind of specialists visited, which in turn is associated with different service and prescription patterns.
Moreover, they add, as corporations farm out the real estate operations they once handled internally, they have also become unwilling to deal with different service providers in multiplying markets.
Similar(34)
Also, different manufacturers have deals with different services, so you will see a variety of packages offered.
Now, hedge funds and financiers are the obscure investors and, as the Unite report points out, hotel buildings are sold, brands are franchised and major hotels are atomised with different services outsourced, each new contract driving wages and conditions down further.
A practical heterogeneous cellular network is considered as a case study, and results are presented, showing how the virtual radio resource management allocates capacity to services of different VNOs, with different service-level agreements (SLAs) and priority when the overall network capacity reduces down to 45% of the initial one.
Users can connect up with different services on the Web.
"But we're also doing taxis as well, so we're playing with different services".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com