Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
At the launch in Dagenham, east London, Mr Watson argued for a "culture change" to persuade "people from different backgrounds with different lives" to stand for parliament.
But through the windows of the car I could see people on the streets, you know, other children with different lives.
But when that ran its course and you had explored every niche you could, you shifted over to the workplace sitcom, where different people with different lives were dependent on each other, but not through blood ties".
I don't see my internet friends as much as I used to, we're scattered all over the world, with different lives and other friends who fill in the gaps.
It's a simple project in concept: Horn at different moments of life, from a teen-ager with seventies hippie hair to an adult with the gentlemanly look that she sports now, but the images are so radically different that they might be representations of altogether different women with different lives.
And as that game is obviously so much fun, we're taking it to different people with different lives.
Similar(53)
Accordingly, people who grow up in the same place but at different times or at the same time but in different places with different lived experiences, would be expected to differ in their perspectives on life.
In this article we elaborate and test the explanatory power of the historical cohort thesis to account for differences in remittances sent by Cuban immigrants who uprooted at different times with different lived experiences.
This may be one of those "New York problems" posts, but seriously, I don't think I can even count the number of times I've seen that movie with different live soundtracks.
The new study also sheds light on why creatures with identical genomes can wind up with such different lives.
A knitting class at a Seattle yarn store brings together four women with very different lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com