Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So far, each of the volumes of "My Struggle," because it deals with different epochs of Karl Ove's life, has shown us different kinds of struggles: the struggles of adolescence and mourning, in Volume 1; of marriage, family, creativity, and honesty, in Volume 2; of childhood, and its claustrophobia and newness, in Volume 3. What's stayed constant is the struggle.
Similar(59)
In this experiment, the rainfall data were tested using two-hidden layers of BPNN architectures with three different epochs which were [2-50-10-1, epochs500]; [2-50-20-1000ith epochs 1000 and 1500].
(a) Shows the mean absolute error (MAE) on the test dataset of 25, 662 compounds with unique compositions at different epochs for one split from the cross validation.
Search strategies differed somewhat and spanned different epochs, but the conclusions were broadly similar.
Neutron monitor, solar and geomagnetic activity data have been used to investigate variations of galactic cosmic ray intensity connected with the Sun's rotation for different epochs of solar activity.
People living in different epochs cognize the world differently.
And, since we can imagine ourselves occupying different epochs, he concludes that some possibilities differ solely with respect to whether one lives in, say, the seventeenth rather than the fortieth epoch.
Mr. Libeskind said he saw the wall as a palimpsest, with various layers of meaning corresponding to different epochs of its history.
It shuffled so many different epochs and ideologies, that with such a level of disharmony and diversity can be compared only Berlin.
At first, the constant shifts in time are confusing, as the screen fills with period costumes and story lines from two different epochs.
To have been able to start from a new source, and to keep this freshness with regard to whatever new expressions mark the different epochs of his career".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com