Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Here, we assessed miR expression pattern changes in response to therapy, and evaluated whether this differs amongst patients with different courses of their disease.
After anti-TB chemotherapy, there were no significant differences between groups with different courses of anti-TB chemotherapy.
1-3 credits; may be repeated to 6 credits with different courses.
It may be taken more than once, with different courses by permission of a particular engineering faculty member.
It was this element that originally inspired Ms. Van Dyck and Mr. Uhlmann, who were dining at the French Laundry when they noticed "how many people were buying half-bottles and pairing them with different courses," she said.
"I've travelled a lot as a golfer and that has certainly helped me become a global player, learning how to deal with different courses, different grasses and different types of competition".
Similar(46)
Based on our statistical results, there was no significant difference between groups with different course of anti-TB chemotherapy for all of subjects, and the response patterns could be grouped into three types, i.e. increase, decrease and maintaining at a stable level.
Please be aware that there are multiple offerings of biology, chemistry, and physics labs, with different course numbers; however, they cover identical content and would be considered a repeat.
Similar studies with different course topics focusing on effective instructional strategies are needed.
Therefore, taking into account the epidemic models with disease courses is very important since disease pathogen bacteria with different course may have different reproduction and survival capacities, which indirectly influences the population growth.
TEIs must deliver BIM education with different course levels in curricula by adopting BIM in AECO departments within major core courses and expanding the curricula to create a BIM learning spectrum with various modes of collaboration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com