Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
We chose for demographic landmarks, rather than chronological age, to ensure that comparisons are made across corresponding age classes (middle-aged vs. old) of populations and treatments with different ageing rates.
In this paper, the flow behaviors and self-healing properties of two asphalt binders with different ageing degrees were investigated.
The capillary flow test was finally carried out to simulate the flow ability of asphalt binders with different ageing degrees within cracks in asphalt.
Then, frequency sweep test was conducted to calculate the flow behavior indices of asphalt binders with different ageing degrees to determine their self-healing threshold temperatures and fatigue life recovery test was performed to investigate their real self-healing rates.
Studying natural genetic variants with different ageing phenotypes complements the findings obtained with mutants and validates their importance for natural populations [ 3].
Similar(55)
These unique cultural differences in social interactions with different age groups may very well result in differences in processing facial age information.
Specifically, we asked if general health status differs for people with different ages of disability onset, while controlling for possible confounders.
No significant differences were observed in patients with different age, sex, and tumor size (P > 0.05).
This suggests that the effectiveness of such a programme probably differs between patients, like patients with different ages.
The sexual experience was found to differ between males and females and with different age of sexual debut.
In this paper, the results of several research works are presented and analysed regarding the differences in the mechanical properties for elements with different age levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com