Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Those with deeper knowledge of their own mechanics can also draw their own lines over a swing video.
By contrast, lean producers, following Toyota's example, are steadily reducing their supply base for each item and asking fewer suppliers with deeper knowledge of their needs to solve bigger problems on a continuing basis.
Someone with deeper knowledge — or, say, a secondhand memory gleaned from reading The Village Voice as a teenager in the provinces — will be gratified to see stalwarts of the era like Scott B and Beth B, Lydia Lunch, Fab 5 Freddy and Amos Poe, in their youthful vigor and their sturdy middle age.
Non-specialist readers whose interest has been well sparked may be tempted to move on to meatier works, but they may also end up thinking that they understand the subject better than they really do.It is possible to simplify the science in a way that does not offend readers with deeper knowledge of the subject, and many of the passages in Mr Bodanis's book do, in fact, pull this off.
These campaigns may have some effect in conveying the message [ 18], but, in this study, access to TV did not indicate any association with deeper knowledge of HIV/AIDS.
Similar(55)
As he described it "For thousands of years pastoralists--with deep knowledge of their animals, plants, and weather--had herded livestock in a great many ways.
Combining wit with deep knowledge, Robert Sapolsky explains the optimal amount of stress.
Lowe is the Guardian's Spanish football writer, a man with deep knowledge and 135,000 Twitter followers.
They have come to understand their environment — with deep knowledge of the technologies, markets, customers and competitors they face.
It all works because St John fills the book with deep knowledge of horse trialling, fitness regimes and human nature.
They are the experts who care a lot about this product and combine this care with deep knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com