Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A smaller literature quantified effects of hiring subsidies and job creation schemes on the entire labour market or was concerned with deadweight loss, substitution or displacement effects.
Similar(59)
Every ship on the market wanting to secure employment is advertised with its deadweight capacity, speed and consumption clearly stated for all to see.
At that depth stopping the flow with a deadweight of drilling fluid should create few problems, once the exceedingly difficult challenge of hitting the well is met.
It has long reflected unhealthily close relations between bureaucrats and business, distorting the work of civil servants on the look out for a plum job, and burdening firms with the deadweight of ex-pen pushers serving as "senior advisers".
The first case presented is a Panamax tanker with a deadweight of 60 000 DWT and a cargo capacity of 85 000 m3.
It is a shame, therefore, that employment subsidies in Tunisia will, in all likelihood, continue to be provided in a wasteful manner, with large deadweight losses.
With a deadweight capacity of 26000 LT, and a 729 feet hull, the Fitzgerald was the longest ship on the Great Lakes, earning her the title Queen of the Lakes until September 17 , 1959 when the 730 feet SS Murray Bay was launched.
The publication about the 142 meter vessel with 4140 ton deadweight is one of them.
Katcher presumes many to be dead, and knows for sure that half are deadweight, with accounts of under $100.
In the late 1980s Loucas Troodos Shipping Co.. Ltd. had 47 ships with 6.2 million deadweight tons of capacity, the world's largest privately owned fleet of tankers.
The leg curl was performed on a lying leg curl machine (Gym 80, Signum Standart line, International Products, Gelsenkirchen, Germany [31]) with a standardized deadweight of 320 kg and a serially standardized weight stack of 85 kg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com