Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Although Kuznets and his team fulfilled their mission, they released their results with considerable unease.
Already in 1964 there were some who regarded this note with considerable unease, feeling that it withdrew from the bishops, in practical and legal terms, the supreme authority they were said, on theological grounds, to share.
China is watching what it sees as Japan's flexing of its military muscle with considerable unease.
Unsurprisingly, that sent a few shock waves through the developer community, which still often eyes Microsoft with considerable unease.
Steven M Druker, a lawyer, followed the scrabbling of genes with considerable unease.
Similar(54)
The prevalence of the St George's Cross in 1996 sent ripples of anxiety through the black press, where there remained considerable unease with the notion of Englishness.
And Steiner said there was still considerable unease with the idea of women's participation in such a high-contact sport.
Reports that Venezuela sent a plane to Honduras last week with election material for a referendum at the heart of Mr. Zelaya's clash with the Supreme Court stirred considerable unease there.
Mothers of children with leukaemia [ 11] felt highly dependent on clinicians and experienced considerable unease in making decisions about trials with little grasp of the disease.
Under an agreement reached last night between two rival political parties, armed troops that have been roaming the city with AK-47's and rocket launchers -- generating considerable unease among the citizenry -- will be relocated to military bases outside the city.
Mr. Fillon also hinted that he was considering quitting the U.M.P — a prospect that would stir considerable unease in an opposition eager to regain traction with voters after losing the presidency and both houses of Parliament this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com