Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(41)
In our work we have analyzed different stratified rockwool samples, with considerable differences regarding density, mean pore diameter, and porosity, by means of a new method for the measurement of the dynamic flow resistance based on the electrical analogy.
Design of these needles is complex with considerable differences between needle types resulting in different advantages and disadvantages.
The two sides said the session on Thursday ended with considerable differences remaining over wages.
The story became well known in Germany, and there is an account, albeit with considerable differences, in the Norse Thidriks saga.
Figure 11a showed high stability of Pd Co/C electrocatalyst, in contrast with considerable differences between BOT and EOT of Pd/C.
We used anti-pneumococcal capsule antibody to demonstrate the presence of pneumococcal cell wall components with circular enhancement in all meningitis cases with considerable differences in density.
Similar(19)
It averages about 80 inches (2,000 mm) on Rarotonga, though with considerable difference between the windward and leeward sides of the central mountains; precipitation is slightly lower on Aitutaki and slightly higher on Penrhyn.
Symptoms with considerable difference were febrile sensation, high fever, chilly sensation and chills.
We also found that the SNP rs5435 showed an increasing trend towards association with considerable difference in minor allele frequency in cases and controls.
Meta-analyses with considerable difference of the point estimate in the fixed-effect model and the point estimate in the random-effects model represent specific problems.
Here we provide more details on the above-noted case with considerable difference between the map length before and after consensus analysis (89.2 cM vs. 132.9 cM) for chromosome 9 in set 21.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com