Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "with augmenting" is correct and usable in written English.
You can use it to show that something is increasing or being made bigger/more significant. For example: "The company's impact has grown rapidly with augmenting investments."
Exact(15)
It emerged from military research to help with "augmenting human intellect," as its developer, Douglas Engelbart, put it in his financial application.
Although the $5 million purse is being underwritten by the tournament, with augmenting from the PGA Tour reserve and some smaller sponsors, there are concerns about the future.
This becomes increasingly relevant as Australia moves forward with augmenting the National Construction Code to allow the construction of mid-rise buildings utilizing timber.
During Velázquez's second sojourn in Italy, in 1649-50, when he was again charged with augmenting the royal collections, the authority of his fame moved owners of choice works to lie low, or skip town, when they learned that he was coming.
It starts with augmenting your hierarchical Org Chart and Job Descriptions with an Organizational Awareness Model™ (OAM).
The glass transition temperatures of nanocomposites were recorded using DSC technique that increased with augmenting organoclay contents (Table 1).
Similar(45)
If it appears on the label of a tea product, consumers may associate it with augmented qualities perhaps improved taste or healthfulness.
It seems increasingly likely that Spectacles II will ship with augmented reality features built in.
It seems increasingly likely that Spectacles II will ship with augmented reality features built in.
With augmented reality - on an ipad or device – a menu option can be displayed in many dimensions, as if the food is in front of the customer.
Carlton Books used this technology last year for a series of children's books with augmented reality content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com