Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
And now, at the eleventh hour, she has still not come up with anything for this year except the video you are now watching - and so her circular story begins again.
There is a tendency, as with anything, for older, more experienced commentators to take a puff on their pipe and remark, "Oh you hot-heads, do you think any of this is new?" This kind of response, while containing some truth, is often used to stifle action.
In the current red-hot market, it's unlikely even the rubiest rube would part with anything for less than its appraised value.
I like to do my yoga workout, chants, get my massage in, and then I can deal with anything for as long as you want.
However, he was never able to stick with anything for too long and spent the past twenty years doing construction work and raising chickens.
As the long-awaited grand-jury decision on whether police officer Darren Wilson will be charged with anything for killing Michael Brown gets closer, the world's media is once again descending onto Ferguson, Missouri, to report on what everyone is assuming will be a spirited round of protests followed by an intense crackdown by the police.
Similar(50)
It is during these scenes, thanks in part to J. R. Sullivan's sharp-eared, unhurried direction, that Mr. Davalos's intellectual inquiries coexist most comfortably with his anything-for-a-laugh tendencies.
It's a select group of go-with-anything nudes for various skin tones and undertones.
This was about Russian troops detaining hundreds, possibly thousands of Chechen civilians -- taking them hostage, in effect, since they were usually not charged with anything -- for indefinite periods of time.
"You don't want to go with anything crude for this," Mr. Stone said.
"Só para inglês ver", has now become synonymous with anything done for the sake of appearances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com