Your English writing platform
Free sign upExact(18)
Increased visibility and control over marketing channels together with an in-depth understanding of the automotive conversion path will revolutionise the digital media strategies of big brands such as Audi, BMW and Volkswagen.
"Mike has been a trusted adviser to me and to the entire national security team, providing us with an in-depth understanding of terrorist activities that affect our nation's security," Mr. Obama said Thursday in a statement.
Gary Smith, UK news editor for BBC News, said: "She is a talented broadcaster with an in-depth understanding of disability issues and her appointment is an important addition to our specialist journalism, allowing us to report disability stories with new expertise and commitment".
This demands engineers with an in-depth understanding of lean philosophies.
This study provides researchers and practitioners with an in-depth understanding of the status quo and trend of the BIM research in the world.
Although many important progresses have been established in this area, bridging theoretical calculations and experimental results conformably and ending up with an in-depth understanding of all problems is not an easy task.
Similar(42)
Come up with reasons that highlight you have an in-depth understanding of the organization.
However, the mixed results associated with its adoption by households call for an in-depth understanding of the management regimes.
Nowadays, the combination of scalp EEG recording with functional magnetic resonance imaging (fMRI) allows an in-depth understanding of phenomena underlying EEG activity.
Second, an interview study was conducted for an in-depth understanding of student experiences with the OSCE videos.
Additionally, a semi-structured interview of a group of Year 3 medical students was conducted for an in-depth understanding of student experience with OSCE videos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com