Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "with an abnormality" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a condition or situation that deviates from the norm or expected standard. Example: "The patient was diagnosed with an abnormality in their heart rhythm that required further investigation."
Exact(39)
Pillay was born with an abnormality on his left foot and requires assistance with walking.
An alternative explanation is that the Flores hominid skull is that of a modern human with an abnormality.
This isn't always easy for him, because the Armstrong genes are cursed with an abnormality that makes it impossible for anyone of that lineage to shut their mouths.
Doctors have in the past jumped into IVF but they have done so thinking that there was no excess risk of a child being born with an abnormality".
Married in 1960, Ōe entered a further stage of development in his writing when his son was born in 1963 with an abnormality of the skull.
Why, he wants to know, is it OK to be born with an abnormality that gives you surplus red blood cells, like the Finnish Olympic skiing star Eero Mäntyranta, but not OK to reinfuse your own blood prior to competing, as Armstrong apparently did?
Similar(18)
Therefore, these findings support the idea that SPD shares with schizophrenia an abnormality in frontal-temporal connectivity.
In tumours with numerical aberrations, an abnormality in the mitotic segregation of the chromosomes may exist.
The observant reader may well have spotted an abnormality with regards to the last eight: the absence of Martina Navratilova and Chris Evert.
Mrs. Simmons said she was born with an adrenal abnormality that causes the female genitalia to resemble a man's and was thus raised as a boy.
While a woman with an "irreversible abnormality" would be subjected to all the law's provisions, only in rare circumstances (such as rape and incest, or involving minors) are a doctor's legal obligations waived.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com