Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
At 31, she has been steeped in theater since birth -- with all the complexities that that implies.
"These stories just fall into place with all the complexities around property and wills.
And then the trial took place, with all the complexities we had to deal with and transcend.
With all the complexities of delivering medical care, we should expect even more variation among health care providers than among manufacturers.
But the emotional baggage is excessive, as if the creators were determined to weigh down their characters with all the complexities and ills of American society.
With all the complexities and complications of family, how can a grandfather, father and grandson work seamlessly enough to add new rooms onto old houses?
Similar(43)
Others admitted to disliking Green's novel but insisted that the larger Y.A. category contains plenty of books with all the complexity of grown-up literary fiction.
Van Halen's guitar achieves a similar kind of lightness, albeit with all the complexity and shading that Roth's lyrics oppose.
"If BT wanted to deploy an anti-phishing system they could do that without fluffing around with all the complexity in this system".
If his song Wonderful Tonight, a tribute to his then wife Patti Boyd, articulated his true feelings, she must have been married to a man with all the complexity of a block of wood.
A lot can happen in thirty years, and it's interesting to imagine what lays over the horizon for the sixty million long-suffering people of Burma (and I say that, with all the complexity it implies).
More suggestions(15)
with all the niceties
with all the contingencies
with all the ramifications
with all the difficulties
with all the adversities
with all the limitations
with all the restrictions
with all the implications
with all the intricacies
with all the brainiacs
with all the patrols
with all the legs
with all the dunks
with all the lists
with all the italics
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com