Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
"He's easily coached, talented with a thirst for knowledge, what more do you want," Sheens said.
We are, by nature, curious beings with a thirst for knowledge of the world around us.
The unnamed St Martins student with a "thirst for knowledge" featured in Pulp's 1995 hit has been in recent headlines.
But even with a thirst for knowledge, they will "never understand how it feels to live life with no meaning or control and with nowhere left to go".
The son of a Baptist minister, Dr. Jones was born in Phoenix and grew up with a thirst for knowledge and a quest for justice.
He concluded proceedings by explaining just how autobiographical his own lyrics are ("Common People was based on a real woman with a thirst for knowledge but sadly she had no interest whatsoever in sleeping with me").
Similar(47)
She mentions two traits associated with Asperger's: a thirst for knowledge and a love of music.
Filled with reverence and a thirst for knowledge, one student asked about the Buddhist concept of what "mind travel" looked like.
My favourite of his books is Cultural Amnesia, an unfairly neglected tome that should be required reading for anyone with a faltering memory and a thirst for knowledge.
But as a new generation of workers enters the office and brings with them fresh perspectives and a thirst for knowledge and growth, their learning worker drive can change the face of the workplace.
"It showed there's a thirst for knowledge here," with nowhere for debate to properly flourish.
More suggestions(14)
with a thirst for revenge
with a thirst for beer
with a thirst for danger
with a thirst for excitement
with a potential for knowledge
with a thirst for vengeance
with a thirst for conversation
with a thirst for blood
with a thirst for adventure
with a thirst for life
with a hunger for knowledge
with a lust for knowledge
with a passion for knowledge
with a yearning for knowledge
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com