Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "with a swiftness" is correct and can be used in written English
It is used to emphasize that something happened quickly and unexpectedly. For example, "He solved the math problem with a swiftness that surprised us all."
Exact(21)
The Saudi was identified, with a swiftness that surprised some, by body parts found at the scene in Sultanahmet.
The Kmart crisis intruded with a swiftness that caught Mr. Adamson and other board members off guard, he said.
"Nope," the man said, deleting the e-mail with a swiftness of click attainable only when one receives that kind of e-mail.
The flooding there came on with a swiftness and breadth not seen since 1927, a date that remains a reference point for Vermonters each time the waters rise, as The Lede observed over the weekend.
Sheeran's troubadour instincts were surely piqued by "Wasn't Expecting That", a song whose accelerating momentum from first encounter through marriage and family to sudden bereavement occurs with a swiftness that's disarmingly emotional.
Well, aside from the novelty factor of its origins, it is a surprisingly effective product, one that reads with a swiftness that is not unlike the experience of clicking through multiple screens at a time.
Similar(38)
With a shocking swiftness, Vivienne died just 16 days later.
Larger grew the star, and larger, hotter, and brighter with a terrible swiftness now.
The musical moves from scene to scene with a fluid swiftness that evoked the satisfying finger-swipe across the glossy surface of a tablet or a smartphone.
Moving with a steady swiftness, yet seeming to melt into the music at every opportunity — not easy in an ice rink, where musical notes can sound like rain hitting tin — Ms. Kim abandoned herself to speed and poise to attain a state of grace.
The original, sweeping, billion-dollar plan to purchase an iPad for every student and teacher was passed by the board with a disturbing swiftness and lack of critical thinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com