Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The World Food Programme said its emergency food and cash distributions were 30% behind schedule because of the blockade, with a substantial quantity of supplies stranded in India for months.
Jain: The prevailing inefficient irrigation practices in India account for significant energy consumption, with a substantial quantity of water going waste in the form of evapotranspiration, surface run off and percolation, without contributing to any yield increase.
Similar(58)
Even if the ashes of a chromium hyperaccummulator plant were to have been mixed with the lacquer, a substantial quantity of these would have been needed to raise the bulk chromium in the lacquer to detectable levels.
Lieutenant Colonel Radenko Radojčić was tasked with the storage of a substantial quantity of explosives in Zagreb and its surrounding areas and the subsequent planting of explosive devices in designated locations.
This provided the Croatian troops with 14,000 rifles and a substantial quantity of antitank weapons, more than sufficient for the Croatian forces to match the JNA in the town.
The results obtained indicated that the proteinase K hydrolyzes lactoferrin giving a clear band at 40 kDa synchronized with a band corresponding to a substantial quantity of low molecular mass peptides (<14 · 4 kDa) after 0.5 or 1 h from incubation of enzyme and substrate as shown in Figure 3.
But Mr Trimble, after an hour-long meeting with the general, said he was satisfied a substantial quantity of arms had been rendered completely unusable.
A substantial quantity of Silurian salt is mined.
The best permanent magnets contain a substantial quantity of cobalt.
Will standardizing date labels really save a substantial quantity of food?
Everyone known to hold a substantial quantity of Bitcoin, and even those who do not, get extorted by shady characters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com