Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Now there's just one counter, with a queue of angry customers waiting, while a tiny man with a wispy beard tries to persuade everyone to use the machines.
By early Saturday afternoon, there were so many corpses arriving at Cairo's Zeinhom mortuary that the street outside was blocked with a queue of orange ambulances.
His description of being in a car stuck behind a tractor on a country lane with a queue of frustrated drivers urging him to overtake dangerously took me, as a non-driver, back to childhood days out while it clearly had more recent resonance for others.
a library (with a queue of eager children outside it).
Finally, we assume that a service class contains N j nonempty queues and that each class is associated with a queue of the LWRR scheduler.
At other times - usually with a queue of traffic building up - a wheel mounts the kerb, a hubcap is scraped, the bumper of a neighbouring car is nudged, or the car is left stranded several feet from the pavement.
Similar(53)
This time the theatre was completely full, with even a queue of people around the corner who couldn't fit in.
Have you ever seen that scene in Airplane!, when the woman's screaming 'I'm gonna die!' and there's a queue of people with hammers and knives?
His comments appear to be an attempt to detoxify the issue of immigration for the leave campaign, after Ukip unveiled a poster showing a queue of migrants with the slogan "Breaking point" and a plea to leave the EU.
He caused intense controversy during the referendum campaign by unveiling a poster of a queue of migrants with the slogan "breaking point", which some senior Tory and Labour politicians said had echoes of Nazi propaganda.
Farage was condemned during the EU referendum campaign for using anti-immigration rhetoric, including a poster showing a queue of refugees with the slogan "Breaking Point"; Trump has promised to impose "extreme vetting" on potential immigrants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com