Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(23)
Glaucon said, with a ludicrous earnestness: By the light of heaven, how amazing!
He plays like an underfunded primary school teacher – with a ludicrous amount of class.
It has a reputation as an expensive talking-shop, with a ludicrous monthly commute between Brussels and Strasbourg that adds some €250m a year to its costs.
Wanting them all for himself, he winds up with a ludicrous armful of scarves, but the king outwits the greedy cheat by ordering him to redistribute them immediately.
And now in 2019, the Modi government has come up with a ludicrous and impractical policy announcement that makes a mockery of the first principle of affirmative action.
Naismith won a penalty early in the second half, although it would be more accurate to say that Moreno conceded it with a ludicrous foul.
Similar(37)
It is not the BHA that is the problem, but the RSPCA, which issued a statement condemning Bittar's changes which suggested jockeys can now "beat horses with impunity", a ludicrous claim which seemed more in keeping with the extremist animal rights activists at Animal Aid.
It was all about Argo, a nerve-shredder of a movie with such a ludicrous plot that it would have been laughable if it wasn't true.
I had secured that table by promising to show up armed with photographs of a ludicrous -- and ludicrously named -- American socialite, because the hostess had a bet with a waiter that the woman didn't actually exist.
-According to Tom E. Curran of Comcast SportsNet New England, Amendola's contract with New England, for a ludicrous 5-years and $31 million, with $10 million guaranteed, was signed on Tuesday.
Sadly, Corporal Tillman's death comes with another unhappy legacy: a ludicrous change in the Army regulation that deals with reporting casualties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com