Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
And yes, the Dave Matthews Band closes with a long version of "Ants Marching".
Now it seemed that there might be a riot, but Tosh moved on to the safer topic of marijuana, with a long version of Legalise It, and the situation was defused.
Mrs. Herrera showed a more relaxed attitude, especially with a long version of the bird print, crisp cotton dresses with a collaged front panel, pegged trousers and asymmetrical pleating that was sometimes a stitched illusion.
Similar(57)
His most interesting gestures were spare mini-coatdresses in wool bouclé with densely beaded shoulders and cuffs; a long version of the coat, in nearly transparent bouclé, had a cluster of dark stones on the shoulders.
And his prose was a long version of his poetry.
For a long version of this blog, see link.
Headline band The Adicts' Chinese Takeaway (and, yes, there is a gong and some pentatonic tomfoolery at the start) points more towards the acoustic punk of The Levellers than The Clash, while Brothers Gonad go straight for the pissed-up comedy jugular with a gruesome, sing-a-long version of Tom Jones Delilahh.
ADHD symptoms and oppositional scores were rated with the long version of the Conners' parent and teacher rating scales (CPRS-R L; CPRS-R L; [ 38]).
In Drosophila melanogaster, PsGEF encodes a short version of a protein with the C2 and PDZ domains, as well as a long version with the C2, PDZ, and RhoGEF domains through alternative splicing.
In the case of MECP2, two different mRNA templates are produced: a long version and a short version.
So JPMorgan Chase had from 5 to 8 percent of its balance sheet, depending on which accounting measure you prefer, funded with equity and the rest with debt (read the long version of its earnings release to see this clearly).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com