Your English writing platform
Discover Ludwig"with a discipline" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to emphasize the importance of staying determined and organized when completing a task. For example, "I am determined to finish this project with a discipline and dedication."
Exact(29)
He drilled into Salafiya with a discipline that defied his adolescence.
His style, developed at Saint Laurent, is tersely elegant, with a discipline that is erotic.
They fused their secular expertise in social networks with a discipline culled from religious movements and combined the energy of soccer fans with the sophistication of surgeons.
This view was surprisingly common among professionals, and the SNP courted them with a discipline, some might argue, cynicism that would have made New Labour proud.
Interactive Equations, Hide Unimportant Aspects, and Manipulatable and 3-D images were some of the components that showed association with a discipline.
It is far from accidental; the Black Angels have been directed on such a course very carefully, and in accordance with a discipline which Allan claims remains unequalled even by the British Army.
Similar(31)
Thus, during 1961 63 the Ministry of Education replaced that curriculum with a discipline-centred curriculum at the elementary and lower secondary levels in order to improve academic achievement, moral education, science and technical education, and vocational education.
Once you have a better view of the problem, you can move forward with a disciplined data search.
Sleep experts say that with a little discipline (well, actually, a lot of discipline), most people can reset their circadian clocks.
So this is a discipline with a fairly extensive history.
Did it help to be in a discipline with a greater representation of women and minorities?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com