Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
Sushi chefs roaming the Tokyo fish market can appraise a bluefin steak with a cursory glance.
For years, SeatGuru.com has been the go-to destination for travelers intent on discovering the roomiest seats farthest from the bathrooms, which you can do with a cursory glance at the site's color-coded airplane maps: green for good seats, yellow for potential drawbacks like misaligned windows or restricted legroom, green and yellow for mixed reviews, red for bad seats.
But with a cursory glance, it's easy to look at the end products of 2013 consumer tech and feel that something was lacking.
With a cursory glance of Garmin's current offerings, it's pretty clear the company has pretty fully made the transition into fitness devices.
With a cursory glance, at today's price ($500), you'd think that the Coca-Cola of cryptos is careening toward disaster.
With a cursory glance, these images could easily be mistaken for snapshots of domestic scenes, portraits of Leigh's friends, and David LaChapelle-stableausleaus.
Similar(54)
The fans booed, but Sabathia accepted the decision quietly, walking off the mound with only a cursory glance over his shoulder.
In particular, they looked at issues like frequently lost material and at cases in which bank officials reviewed thousands of documents a month with only a cursory glance, a practice known as robo-signing.
BAGHDAD, Iraq, April 5 — Subjected to cross-examination for the first time in his trial, Saddam Hussein admitted Wednesday that he had signed an order of execution for 148 men and boys with only a cursory glance at the evidence against them.
With only a cursory glance at McDonald's first-quarter results, one might mutter that mournful Spanish phrase: "How sad".
"My linoleum paintings," she called them, jokingly, nailing a resemblance that dissolves with more than a cursory glance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com