Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
But is it just a coincidence that the rumor spread on a Friday known as a "quadruple witching day" — when lots of Merrill Lynch options were expiring?
With the exception of Friday -- a "triple witching day," in which the quarterly expiration of options and futures contracts set off increased trading -- volumes were low, an indication that many traders were waiting for clearer trends to develop.
Stocks closed higher on Friday, a "double witching day" when two classes of options and futures expired simultaneously.
Friday is a double witching day, when two classes of options will expire simultaneously.
Friday is also a quadruple witching day, the quarterly expiration of options and futures contracts, which can cause an unusually high trading volume.
Unless the DAX can get back over 10,000, it would be foolish to expect any better from our indexes but it is a Quad Witching Day for options and futures contracts (they all expire), so CRAZY things can happen (aside from the 1% pre-market drop).
Similar(47)
Peter Cardillo, president and chief strategist of Global Partner Securities Inc., said, "The market did come in a little bit, but what we're seeing here is a normal quadruple-witching day".
That's our plan and I'd love to say we're sticking to it, but not likely on a quad-witching Friday - we'll have to play it by ear in our Live Member Chat Room! .
The market hasn't ended a double-witching day in the red since 1995.
Stocks have also been volatile because of the coming "quadruple witching" on Friday, when contracts expire for stock index futures, stock index options, stock options and single-stock futures.
The proposed California budget, which closes a $26 billion gap, is so complex, however, that the bill writing may well go into the witching hours of Thursday night and perhaps stretch into Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com