Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Don't think for a minute that the music by Mr. Barry, who has written other operas and whose instrumental music has shown a capacity for mordant wit, changes the fundamental nature of the play.
Similar(58)
I remember that when the Carmichael work was new at Sadler's Wells Theater in London in 2008, in a program marking Mr. Alston's 60th birthday, its wealth of dance wit changed my breathing as I watched.
From 1777 Vanbrugh's original was replaced on the stage by Sheridan's A Trip to Scarborough, a close adaptation but with some "covering", as the prologue explains, drawn over Vanbrugh's "too bare" wit: As change thus circulates throughout the nation, Some plays may justly call for alteration; At least to draw some slender covering o'er, That graceless wit which was too bare before.
"Just use your wits and change your heads".
If brevity is the soul of wit, then recent changes to the Common Application essay could be the limbs and outward flourishes.
Known for his sharp pen and his acerbic wit, he agitated change at several companies, including Agribrands, the animal feed maker, and Massey Energy, the coal mining company.
To wit, it dramatically changed the physical quality of the product we have brilliant color now.
Medical treatments of cancer have changed since "Wit" was written.
The village idiot, who wants to fall in love but lacks the wit and wherewithal to change and is destined to take on the role of dame in later life.
This, together with the forward movement of the maxilla, contributed to the improvement in the Wits appraisal and ANB changes in both groups.
That's really it though — right now, there's no way to edit or enhance the photos other than with your sparkling wit, though you can change your caption's font, size, and location on the image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com