Suggestions(2)
Exact(1)
Dr Murdoch said that users wishing to do more to protect themselves could activate two-factor authentication - which can involve the user having to type in a short code sent via text message to their phone number as an extra security step before they are given access to their uploads.
Similar(59)
Yet some visitors will surely wish to do more, to worship or pray.
The MEA told us after the West Point speech that the GOI wishes to do more to help develop Afghan capacity, especially with regard to the police and military, but is also cognizant of USG "sensitivities" about such assistance.
Hugh, it is revealed, wishes to do more than receive the light of distant stars; indeed, he yearns to broadcast light, to send out a beam from the uncompleted tower of the Washington Monument.
But it is apparent that Iyer wishes to do more than gently usher Macmillan and Camilla toward a Sufi-style redemption: the letting go of fears and certainties and the embracing of passionate love and ambiguity.
We thoroughly weighed the issues raised by that professor and came to a distinctly different, well-reasoned conclusion: Decades-old, unproven allegations are no basis for rejecting a gift from a man who has made enormous contributions for the betterment of others and wishes to do more.
You may wish to do more, but everyone has limits.
The two had enjoyed presenting a "high-concept" show, and wished to do more.
For this new venture, Chaplin also wished to do more than comedy and, according to Louvish, "make his mark on a changed world".
I place my stories where African-Americans actually walked and include a bibliography for readers who may wish to do more research on the highlighted topics.
During his testimony he declared that while his officers "wished to do more in the war than they were doing ... it was not within the power of 1st T.A.F. to give them that more important or more interesting work".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com