Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
Almost as distracting are the illusory patterns spun so readily by wishful human minds: the canals, pyramids and giant happy face some earthlings see in images of Mars.
"ER," which staggered through its 12th season on NBC, might have had in mind the wishful thinking of older, more exasperated fans: previews for the finale last night promised a bloody "Scarface -like hoScarface -liken the emergency room.
It's not entirely clear whether RIM has already 'reached out' to Gaga — or whether the video is indulging in some serious wishful thinking, bearing in mind the list of name-checked celebrities also includes kids book-seller extraordinaire, J.K. Rowling, and film maker Ridley Scott.
Yet the so-called rivalry is quite obviously an illusion, existing only in the minds of those wishful to the point of insanity – which is to say, the English.
When pondering the sad gap between present realities and Mr Obama's plans for the post-Bush era, what comes to mind is how much wishful thinking was involved.
Saying that you are going to win the lottery is fun and wishful, but frankly a waste of mind power that can be used for something more productive.
Do your best to distract yourself from this wishful thinking, keeping step 2 in mind.
Their contention is either wishful thinking or planted in their minds by Tehran; it cannot be scientific since, given the dreadful and dictatorial nature of the mullahs' regime, there is no way for independent, fair and objective polling.
Most frequently he repeats, "My thoughts are under my control," a wishful assessment of a clearly desperate state of mind.
However, this may be wishful thinking.Imagine, though, that Mr Immelt changed his mind and decided he would like to be rid of GE Capital.
We need action that works, not just wishful thinking or gymnastic heroic efforts in the mind or body.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com