Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
GAP: Guideline action pack; NHMRC: National health and medical research council; WISH: Working to improve survival and health for babies born very preterm.
The WISH (Working to Improve Survival and Health for babies born very preterm) Project aims to bi-nationally improve and monitor the use of this therapy to reduce the risk of very preterm babies dying or having cerebral palsy.
This study was undertaken as part of The WISH (Working to Improve Survival and Health for babies born very preterm) Project, to assess health professionals' self-reported use of antenatal magnesium sulphate, and barriers and enablers to implementation of 2010 Australian and New Zealand clinical practice guidelines.
Based on knowledge of interventions likely to increase uptake of evidence into obstetric practice, an implementation project WISH (Working to Improve Survival and Health for babies born very preterm) was planned, and funded by the Cerebral Palsy Alliance Research Foundation [ 15].
Similar(55)
Currently, Wish works with around 500 Amazon and eBay merchants who reach the company's some half a million daily active users.
What's your favourite track that you wish worked in a set?
The talented athlete and beauty pageant queen, who married for love and against her parents' wishes, worked her way up to cabin manager at Jet Airways.
I'm looking for somebody who I wish were working for me.
"If you wish to work, if you wish to live and work in America, then we will find a place for you".
This analysis is followed by a bivariate analysis, which considers differences in cognitive characteristics between FVB students who wish to study and those who wish to work.
Because there are also many FVB students who wish to do both (study and work), three groups were created: (1) FVB students who wish to study but not work (study group), (2) FVB students who wish to work but not study (work group) and (3) FVB students who wish to work and study (mixed group).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com