Your English writing platform
Free sign upExact(11)
Yet some visitors will surely wish to do more, to worship or pray.
But the authors wish to do more than illuminate the twists and turns of an intriguing twentieth-century life; they want to find the roots of the behavior that led to Clifford's fall from grace at the end of his illustrious career.
You may wish to do more, but everyone has limits.
I place my stories where African-Americans actually walked and include a bibliography for readers who may wish to do more research on the highlighted topics.
Maybe it's because both are paid to do things that most of us wish to do more often, but porn stars and pro athletes have a difficult time getting people to take their bodies seriously.
The European Region is the only WHO Region without a regional research policy and will wish to do more, both at member state level and collectively, to meet the challenge of the World Health Assembly's Research for Health Strategy.
Similar(49)
Yet government now wishes to do more.
The MEA told us after the West Point speech that the GOI wishes to do more to help develop Afghan capacity, especially with regard to the police and military, but is also cognizant of USG "sensitivities" about such assistance.
Hugh, it is revealed, wishes to do more than receive the light of distant stars; indeed, he yearns to broadcast light, to send out a beam from the uncompleted tower of the Washington Monument.
But it is apparent that Iyer wishes to do more than gently usher Macmillan and Camilla toward a Sufi-style redemption: the letting go of fears and certainties and the embracing of passionate love and ambiguity.
We thoroughly weighed the issues raised by that professor and came to a distinctly different, well-reasoned conclusion: Decades-old, unproven allegations are no basis for rejecting a gift from a man who has made enormous contributions for the betterment of others and wishes to do more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com