Sentence examples for wish to apologize from inspiring English sources

The phrase 'wish to apologize' is correct and usable in written English
You can use it to express regret for a wrong action or behavior and to ask for forgiveness. For example, "I wish to apologize for my rudeness at the meeting yesterday and I hope for your understanding and forgiveness."

Exact(18)

I wish to apologize to all concerned.

"I'm very remorseful about this and wish to apologize to the Chinese government".

"I also wish to apologize to you viewers for having precipitated such anxiety and unnecessary drama," he said.

And we appreciated the print magazine's more tempered title: "Do Brain Parasites Shape Your Behavior?" We now wish to apologize, because the answer is yes.

A spokesman for the ministry, Elad Sonn, said no insult had been intended; the ministry "respects and cherishes" the American Jewish community, and "we wish to apologize to those who might have been offended".

Geoffrey Palamore Swiggett Pottawattamie A. & M. University Cornflake, Iowa   Hermann Kronstadt replies: I wish to apologize to Dr. Swiggett for my in advertent attribution of the "swaddled, nunlike" repression of the oh-so-good sleeping burghers of poor Clement Moore's jingle to him.

Show more...

Similar(41)

APOLOGY: The Ottawa Citizen wishes to apologize for our apology to Mark Steyn, published October 22nd.

First, he wishes to apologize for the "misunderstanding".

Wishing to apologize, Donald followed her and came upon a strange looking cabin.

The Laramie Times wishes to apologize to Mr. Luke Barry for these errors, and we are relieved to set the record straight.

Addressing the victims and their families, he said the company wished to "apologize for the fact that we have not found the way to you from person to person for almost 50 years.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: