Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Consumed by events on both the European and Pacific fronts, he appeared to wish the question away.
Similar(56)
"I don't know," Wenger said, clearly wishing the question could simply go away, before adding: "Look at the numbers, defensive and offensive, the fact he's only 20 years old".
(There's also, "What a great idea!", an answer which is guaranteed to have the rest of the class wishing the question had not been asked in the first place -- it should certainly stifle further curiosity along those lines).
For her part, Ms. Pappas said she wished the questions about terrorism could be decided in a less heated atmosphere.
Wallace is attempting to stick to the interview tactics taught in most Spokesperson 101 seminars--answer the question you wish the interviewer had asked, not the real question--and Norris just will not let her get away with it.
Vaughn cannot wish away the questions, just as he cannot wish away the excess pounds.
I wish the candidates would answer the questions, and would be reassured if their answers were as sensible as yours.
As debates or town hall meetings get scheduled during the campaign, why not establish a Twitter hashtag "I'd like to know…" to enable people to submit questions they wish the candidates would answer.
Audiences will assume, correctly, that Kushner at one stage choked back his homosexual longings to conform to other people's wishes: the question of sexual identity formed the central struggle of his adolescence.
But try as she might, she can't wish away the questions of property and law.
Or, if you are anything like me, say something to the likes of "Don't ask something if the one who wishes to answer cannot answer for the wish of the question that is asked" then quickly walk away before they can ask "what?!".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com