Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
One can wish fervently that conversion music, speech and photography were fresher and subtler.
All I can do is wish fervently that those photographs could talk, and wonder what they might say.
Or you may wish fervently that a chastened Ferguson were sitting right now in a luxury hotel room, crying his humiliated little heart out, as José Mourinho reportedly did after learning the United manager's job would be going to David Moyes in the first place.
Similar(56)
The reader wishes fervently that this new prison won't be as demeaning or as paralyzing as the old one.
I wished fervently that the Prince (Igor Kolb) had just done the wing-tearing thing in Act II.
Mr. Bush turned to examples from later years and said he was wishing fervently for a campaign "not full of hyperbole and distortion".
I always enjoy seeing Rosie the ROBOT in a puzzle, because I wished fervently for a Rosie as a child, so I would have someone to clean up my room for me.
That's why this departing editor wishes fervently that his successor's time will see a redoubled American effort in Iraq, a revival of help from other countries in dealing with that conflict and with others, and a firm acknowledgment by politicians everywhere that the case for international engagement and openness needs to be made continually.
In Israeli homes, if not among West Bank settlers, families spoke wistfully of their exhaustion with the violence, with even the many who endorsed the latest Israeli attacks saying they wished fervently that a way could be found to end the cycle, return the Palestinian lands and move forward along the path to peace.
In his autobiography he said that he felt that his greatest contribution to posterity, and the one that he wished most fervently his progeny would heed, was his system for self-mastery.
Do you fervently wish the world still gnashed its teeth as New York's pinstriped paragons strolled to yet another championship?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com