Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Seeing that same world but with a more wounded and far wiser eye is Aibileen (Davis), whom Skeeter enlists to help her with the cleaning advice column she's writing for the paper.
Similar(59)
"Our government is no longer serving us," she cries; it is time (in that age-old cliché of presidential candidates) for Americans to "take back their country".Jonathan Rauch has surveyed the same landscape but, mercifully, with wiser eyes.
However -- now looking back with older and wiser eyes -- I didn't necessarily enjoy the semi-chaos that was unfolding in my life while I enjoyed their tunes.
Through our grandchildren we get to relive childhood and adolescent milestones for a third time -- now through wiser eyes and more compassionate hearts.
Good downtown fashion would include items bought from thrift stores and assembled with a wise eye and natural flair.
"He had an encyclopedic memory of the political shenanigans there and cast a very wise eye on everything going on around him".
In "Zeno" the mistress, Carla, is a sweet girl, with shining braids; the father's death is leavened with comedy; and the hero's shame is seen with a wise eye.
But we structured a good deal". Pete Smith, from the New Era Group, who works closely with Ferdinand on his recently launched digital magazine #5, which has featured the 30-year-old interviewing Roger Federer, Usain Bolt and 50 Cent, says Manchester United's captain has a wise eye on his future: "Once he's 36, what's he going to do?
But do let's keep a wise eye on the possibility.
Let us remember that capitalism is only our least bad alternative, rather than one which is actively good; let's keep a wise eye out for something better.
So keep a wise eye out for financial crises around the world, and for Bitcoin growth and innovations where things seem worst.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com