Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Harley is wise to begin building motorcycles like this.
In fact, I'd be wise to begin my speech by thanking my son for making me grow up a little.
If you want to dip into the world of printables, it may be wise to begin your experiments alongside an enthusiastic hobbyist or professional who can guide you.
Genealogists say it is wise to begin by entering family names at the largest genealogy sites, all of which use those vast databases with billions of names from government sources.
Yet it says that "the lead-in times for achieving such a radical change of paradigm mean that it would be wise to begin now describing what a future operating framework could look like, even if we have no firm plan for moving to it".
Still, the long odds, and the greater than 300-pledged-delegate gap separating him from frontrunner Hillary Clinton, suggests the campaign would be wise to begin thinking about its endgame; something Barack Obama apparently alluded to in a private meeting with donors.
Similar(42)
As HIV prevention research advocates, AVAC urges continued focus on and funding for AIDS vaccine, microbicide and other new prevention research, just as we add our voices to the global chorus demanding clear plans, ambitious action and wise investments to begin to end the epidemic using tools available to us today.
Though you probably wish she had made wiser choices to begin with, the best you can both do is accept what has happened, learn from the past and persevere.
For future positioning, it would be wise, as well, to begin practicing D2D, as in device-to-device, and m-commerce, for mobile commerce.
It's wise for Scrapblog to begin to leverage the power of Facebook photos; especially considering that the startup provides a compelling technology to users.
Based on what we know about the prevalence of alcohol problems in society, it would be wise for people to begin thinking about their own drinking behavior in terms of this spectrum concept.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com