Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
[to Roman] You are a very old and wise soul.
In every group I passed, some wise soul glanced my way with a look somewhere between disdain and pity.
As a teenager Nadal came off as a raging bull of sorts, pawing at the ground, all energy and desire, but now, in the middle tennis age of 25, he keeps emerging, almost hour by hour, as a wise soul.
She adored her younger brother, "a wise soul in a young body". But with forgiveness came what she calls her "purpose and meaning in life". She now serves as executive director of the foundation, and she and Hicks talk by phone every Sunday.
Parker's role was to make accessible to a wider audience a show that could have been alienating in its outrageousness: however crazy Samantha and the others got, Carrie, for all her kooky outfits, was the show's wise soul, the moral compass.
She faced her last years courageously, and she will be remembered as a person of integrity, the life of the party, a wise soul, a wonderful friend, a devoted member of the Cosmopolitan Club, Junior Fortnightly, and The Club--and also as a lifelong, outspoken, liberal Democrat.
Similar(43)
What are these wise souls afraid of?
These trees don't get very tall, but their graceful, sloping appearance makes them look like ancient and wise souls.
The melancholy may lift a little when we realize that so many wise souls who have come before have been willing to serve as guides.
While the plot is too skimpy and the nasty journalists too schematically drawn to sustain this ballad through its last note, the old families who live in proud seclusion up in these hills produce a number of wise souls whose voices are pure poetry.
AS hordes of New Yorkers and New Englanders clog I-95 on their way to Maine's vacationland attractions each summer, a few wise souls stop only long enough to tighten the ropes holding the kayak on the roof, then keep moving north.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com