Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"wise skepticism" is correct and usable in written English
You can use it whenever you want to describe an attitude that involves questioning ideas without being blindly accepting or overly distrustful. For example: His wise skepticism led him to dig deeper and uncover the truth behind the matter.
Exact(2)
Emerson also praises a kind of trust, and the practice of a "wise skepticism".
But the world of flux and conflicting evidence also requires a kind of epistemological and practical flexibility that Emerson calls "wise skepticism" (CW4: 89).
Similar(58)
But let's not confuse a wise, sharp-eyed skepticism that keeps people honest with a bleak mistrust that leaves the public without faith or hope in our institutions and leaders.
Despite all of the hysteria surrounding the advances in northern Iraq of the brutal group Islamic State of Iraq and Syria (ISIS), no crisis exists for U.S. security, and the American people are wise in their skepticism of renewed U.S. military involvement in that country.
We are supposed to note these contradictions — they are part of the knowing fabric of the book, part of its lively achievement, and part of its wise, or certainly clever, skepticism.
"While I think caution and skepticism are wise guides for decision-making, fear is paralyzing.
The skeptic argues that a wise man must retreat to skepticism since nothing can be known.
The skepticism is wise-guy thick.
This is the method that is consistent with the moderate skepticism of the wise man because it is something he can put into practice with good effect.
In Contra Academicos, Augustine targets a few key Academic claims: (a) that appealing to truthlikeness or plausibility is coherent; (b) that skeptics are wise; (c) that nothing can be known; and finally (d) that skepticism leads to tranquility.
Yet in this moment of crisis we would undoubtedly be wiser to be skeptical about Mr. Samuelson's skepticism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com