Your English writing platform
Discover Ludwig'wise readers' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to people who conservatively and thoughtfully assess and absorb what they read. For example, "We need to be mindful of our readers and carefully provide accurate and relevant information to our wise readers."
Exact(1)
Wise readers, even of The Economist, should never forget that there are lies, damned lies and statistics, and among the most damnable are those relating to disasters, whether natural or man-made.British readers may need little reminding of this.
Similar(58)
A wise reader will keep a dictionary nearby, but it won't always prove useful.
The wise reader will forget the jamming and skip over the history of "the global peace and justice movement".
Asterisks, like footnotes, can be more distracting than clarifying, because they hint at a completeness to the story that a wise reader wouldn't otherwise think to presume.
So then, please not only name songs that you feel are deliberately, or by accident, ambiguous or misinterpreted, but also ones that have fooled you, oh wise reader.
Sklenicka analyzes many of the changes, but the wise reader will turn to the "Collected Stories" and see them for him- or herself.
The wise reader knows that every pronouncement is to some degree an act of self-exposure; the book you find too challenging might only show how ill-equipped you are to face its challenge.
We asked our older and wiser readers and friends on Facebook what they wish they would have known at 50 that they know now.
Indeed, that is what is so likeable about this book its fair-mindedness and its wise pragmatism.Some readers may be disappointed by the lack of "vision" in "Information Rules".
Can any of your wise OBO-readers recommend any decent radio to wake up to or go to bed to?" The shipping forecast everytime, soothing and informative.
The Wise Child's readers, he noted, were split between "those who held that the Glasses were a bunch of insufferably 'superior' little bastards that should have been drowned or gassed at birth, and those who held that they were bona fide underage wits and savants, of an uncommon, if unenviable, order".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com