Sentence examples similar to wise means from inspiring English sources

Similar(60)

Judicial/Judicious Judicial means "connected with a court of law"; judicious means "wise".

Being a bit up and down mood-wise means I don't really suit a nine-to-five job.

"Pixel-wise" means that the corresponding pixels in two images are found at the same pixel coordinate locations.

Becoming wiser means allowing others to become wiser too.

If there are fewer instruments of force to keep the peace, there has to be wiser means of persuasion to reach peaceful ends.

The group-wise means of flowering time ranged from 155.7 days (TauL1b) to 173.9 days (TauL3) (Table  3).

The group-wise means of seed-production PC values ranged from 1.36 (touL1a) to −2.12 (Tableb) (Table  3).

Calculate term-wise means of the amplitude spectra according to Equation (3). 3. Iterate 1 and 2, adding new simulations to the average as necessary (e.g., until the average spectra are sufficiently free of noise).

Fortunately, the RS method has an appealing feature: for certain choices of the summary statistic the restandardized score can be easily computed by analytically calculating the gene-wise means and standard deviations, without having to draw random set of genes.

Year-wise means, ranges and heritabilities over all environments for the traits HD, PHT, TGW, SC and CPC are presented in Table 1 and their frequency distributions are illustrated in Additional file 4: Figure S2.

Small males show more sexual behaviors than larger ones in at least some of the species examined here as part of a 'sneak-like' alternative mating strategy, so we included species-wise means for focal males' SL ('between-species focal SL') as well as each focal male's SL deviation from the species mean ('within-species focal SL') as fixed covariates.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: