Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Consequently, the MQI was recommended as a wise indicator of real sinter strength.
However, phylogenetic comparisons between mitochondrial and nuclear data provide valuable, cross-wise indicators of phylogenetic artifacts as the respective evolutionary rates differ between the two genomes.
In addition, the pair-wise indicator of CBO presence used to select the evaluation sample was included as a control variable.
We use institution-wise bibliometric indicators to measure separately the two types of capital for a large sample of French and Italian academic physicists between 2000 and 2003/2005.
In absence of division-wise selected indicators, we used the national survey data of BDHS 1996 1997 to compare the selected indicators of health and family planning service use with the cluster survey or rapid assessment survey.
Quality checks i.e. double data entry, inter-village and month-wise comparison of indicators, monitoring by trained supervisors, and verification by trained physicians were applied to ensure correctness of data collection.
Our results indicate that the number of significant pair-wise correlations observed between indicators increased with the level of soil and land degradation, although with marked differences between northern and southern Italy.
The SRS survey, a unistage stratified simple random survey, is a continuous enumeration process conducted all year round in selected sample units spread across the country and serves as an important source of state-wise fertility and mortality indicators.
Secondly, rather than drawing from the posterior distribution of all the random effects b as a vector, we modify the algorithm to draw b j component wise conditional on the indicator I j.
Product-wise and market-wise averages of relevant market integration indicators will be calculated.
Wise men and women pore over indicators, signs and portents to anticipate any signs of faltering or sluggishness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com