Sentence examples for wise about what from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

The response to this provocation gathered swiftly on Wednesday morning as users of Twitter created a viral hashtag, #Missing2Min, that speculated and cracked wise about what occurred during the moments missing from the recording posted by Mother Jones.

All of us started to chip in, and we all carried the effort, and Mr. Droney was very smart, and very shrewd, and very wise about what he needed to do and not do in the campaign.

But we need to be wise about what sacrifices we make and when.

First aid kit: This kit could contain some Band-Aids, some antiseptic cream, a bandage and bandage tie, some alcohol wipes, etc. Obviously it can only contain a small amount, so be wise about what you add but this can be ideal for short day hikes, picnics, etc. when you may encounter basic bumps, bites and scrapes.

Similar(56)

An hour later, I left not much the wiser about what was going on.

After all this great advice, I'm not sure I'm any the wiser about what the perfect martini contains.

"It would seem that four years after police commissioners were introduced, the public are none the wiser about what they actually do".

Kinsella is a charming lunch companion, but I leave none the wiser about what to make of the chick-lit phenomenon.

I left the sleep festival as an evangelist with a deepened appreciation for the man and the marketing strategy — but none the wiser about what had just happened.

They leave us none the wiser about what the laughing Eros figures may have meant to the woman from the uppermost strata of society who would have been wearing them.

We have found that people are a lot wiser about what's good for them in terms of nutrition and exercise and we are going to provide a range of classes that allow people to reach their goals".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: