Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her rejection of traits that she perceives as feminine – the reservation of judgment, which she casts as indecisiveness – interferes with her wisdom, rendering it less than it could be.
Similar(59)
Wrapping multiple voices, historical references, and political viewpoints within his ecstatic lyricism, Adonis has created a provocative work of unique beauty and profound wisdom, beautifully rendered in English by award-winning poet Khaled Mattawa.
Nonetheless, Jose Rodriguez's crown for Oblata, a god of ancient wisdom, which is rendered in white, silver and blue beading and topped with a bird riding an elephant, has the radiant perfection of anything in the downtown show.
A clause in the 4th article, highly extolled for its wisdom, will be rendered nugatory by this exclusive legislation.
He's dedicated his career to exploring the infinite possibilities of an abstract structure, the proscenium/rectangle. Since the late 1960s, Wisdom has been tirelessly, unendingly rendering this shape in pure color, expressively distressed surfaces, and collages made with images both found and cannibalized from his own canvases.
It's too easy for us to assume that the past is merely precursor to the present, as if we had absorbed all its wisdoms and replaced its outmoded tools, rendering it irrelevant.
But now, when you are almost frozen to the spot (alcohol and congealed animal fat rendering you like a teetering oversized Russian doll), comes sage wisdom.
In all these photographs the beauty and wisdom of nature are rendered explicit.
But such is Kadare's skill as a storyteller that he renders conventional wisdom with the force of a childhood trauma.
Long prior to Bergson, philosophy -- the love of wisdom -- had been rendered asunder by another French philosopher, Rene Descartes (1596-1650).
Will Wilkinson is an author who collaborates with modern visionaries to render ancient wisdom for modern applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com