Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
The result is an enlightening introduction to some of the most enduring political wisdom of all time.
It will be achieved only with considerable difficulty and will depend on the courage and wisdom of all sides.
The platform decides what products to target each customer next, based on its understanding of the individual and the collective wisdom of all customers.
Voters unsure about the wisdom of all its provisions might prefer a statutory initiative, or even legislation, instead of modifying the state constitution, according to the report.
By getting rid of the pedestal ("the biggest move of the century," according to Serra) and using cheap, easily available materials like scrap metal and fabric, sculptors were rejecting hierarchy and authority and received wisdom of all kinds.
The decisioning engine takes the data about the customers' interactions with specific products and decides what products to target to each customer next, based on its understanding of the individual and the collective wisdom of all customers.
Similar(40)
Mr. Salley seemed appreciative, nodding at the wisdom of it all.
The true nature of wisdom, for example, is not the wisdom that we encounter in the individuals around us, though that's wonderful, but rather the form of wisdom, of which all of these instances are simply imitation.
She also questioned the wisdom of having all five study with the same teacher, though both the family and Ms. Kaplinsky express satisfaction with the arrangement.
Nine months later he was dead, aged 38.In this section Garden of thorns Flashing flesh Dial M for murder Handy work Wisdom of experience All's fair in love and war Who didn't do it?
The danger is its propensity to explode.In this section Garden of thorns Flashing flesh Dial M for murder Handy work Wisdom of experience All's fair in love and war Who didn't do it?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com