Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "wisdom check" is correct and usable in written English.
It can be used when assessing the soundness or validity of a decision, idea, or belief, often in a reflective or evaluative context. Example: "Before we proceed with the project, let's do a quick wisdom check to ensure our approach aligns with our values."
Exact(4)
Here are some hard-won words of wisdom: Check the number of projects the contractor has going at the same time.
For more from Françoise about cultivating creativity in kids and other nuggets of wisdom, check out our full conversation here.
For more Bob Ross wisdom check out this Tumblr and this Twitter account devoted to the late artist extraordinaire. .
Whether you're looking ahead to your 30th birthday or are smirking from a place of divine wisdom, check out these 10 things everyone should know by 30 -- and tell us what you think.
Similar(54)
iWise members can also create their own pearls of wisdom, and check to see if it is truly original.
Words of wisdom: I check myself after every project I complete.
The goddess of wisdom is checking her mail, and patiently answering each plea and complaint.
In fact, four out of five gun owners see the wisdom of checking on anonymous sellers and buyers.
But many travelers and airline executives are questioning the wisdom of checking people like Devin, who squirmed in a blue carrier on his mother's back on Friday and looked about as dangerous as a newborn kitten.
For some of my own wisdom you can check out my blog at www.davidwygant.com.
As in "The Culture of Fear" (Basic Books), Mr. Glassner exposes the strained interpretations, "prejudices dressed up as science," and pure fabrications behind much received wisdom simply by checking out sources with an eye to original meanings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com