Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wiring route" is correct and can be used in written English.
It refers to the specific path or direction that electrical wires take in a structure or device. Example: "The electrician carefully mapped out the wiring route for the new building, ensuring that all outlets and switches were connected properly."
Exact(2)
Plan the wiring route.
Clean up and insulate all wiring, route air fittings to the gauge, safety valve and quick connect assembly.
Similar(58)
"I'm down the Wire route but that's for Super League to decide," Elstone said.
Plan the wire route.
And yes, our children did live in what my college roommate, Russ, who visited during this period, labeled a "toddler death zone" — tiptoeing between power saws, balancing on bare joists and remembering never to touch exposed wiring en route to the claw-foot tub in the middle of the kitchen, where we all now bathed.
In stable wired networks, route failures occur very rarely.
Marshall also includes 3.5mm aux and charging cables inside its storage pouch, in case you want to go the wired listening route or just charge your headphones.
Modern vehicles are composed of various electronic components like: electric ignition, motors to drive different pumps (oil, water or fuel) or fans, other sub-systems like communication sub-systems (radio receiver/transmitters), microprocessors, sensors, entertainment facilities and wires that route the signals among the electronic sub-systems.
En route, Marina shakes enemies, breaks blocks, uses weapons, and rides "bikes" and objects along wire path mazes.
The values for Tc and Bc2 were 17.3 K and 24.1 T, respectively, which were much better than those of usual internal-tin route wires.
This research presents multifunctional sandwich composites where the core is designed to incorporate functions such as sound/vibration damping and ability to route wires or embed sensors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com