Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "wiretap on" can be used in written English.
It is typically used to indicate that a particular person or group is being monitored or recorded through a wiretapping device. It can be used in a variety of situations, such as legal proceedings, investigations, or news articles. For example: - The government obtained a warrant to conduct a wiretap on the suspect's phone conversations. - The wiretap on the CEO's office revealed incriminating evidence of insider trading. - The journalist uncovered evidence of a wiretap on the political candidate's campaign headquarters. - The court ruled that the wiretap on the defendant's home was a violation of their Fourth Amendment rights.
Exact(42)
In Mr. Gupta's case, federal prosecutors played only one wiretap on which Mr. Gupta divulged Goldman boardroom discussions to Mr. Rajaratnam.
The first came just a few days after Internal Affairs investigators and the Bronx district attorney's office obtained authorization for their first wiretap on the phone of a police union delegate, one of those with knowledge of the case said.
They had even placed a wiretap on his phone.
Earlier in 2008, the F.B.I placed a wiretap on Mr. Rajaratnam's cellphone.
Boillat placed Mikhael under surveillance, including a wiretap on her cell phone.
One of the renewed provisions permits a roving wiretap on terrorism suspects who switch phone numbers or providers.
Similar(17)
All of the wiretaps on officers except one were on cellphones, one person said.
Without enough information to make an arrest, they placed wiretaps on the family's telephones.
She added that Pellicano had never conducted any wiretaps on behalf of her husband.
"Normally," he explained, "agencies put the burden of wiretapping on the carrier".
Documents showed Stasi spies produced 9,000 pages of records from wiretaps on Mr. Kohl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com