Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Parameswara Rao and Sarcar (2009) studied the influence of optimal parameters of wire cut EDM on cutting speed, surface roughness, spark gap and material removal rate of brass workpiece.
It is the actual time required for cutting complete path on work piece in wire cut electric discharge machine and generally expressed in minutes or in seconds.
The wire cut into their wrists.
Microchannels having nominal width of 300 μm and a nominal aspect ratio of 4 were formed by wire cut Electro Discharge Machining process.
T-shirts and framed pieces of barbed wire cut from the frontier, reminiscent of scraps once sold of the Berlin Wall.
Using a serrated knife or cake wire, cut the cake through the middle into two equal halves and brush off any excess crumbs with a pastry brush.
Similar(34)
Other complications, such as incomplete osteotomy, intraoperative vascular injuries, tendon impingement, pseudo-aneurysm, wire breakage and wire cut-through were reported by some authors [9, 13, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28] but were not encountered in this sample.
The ancient swords had a very wide blade, with two parallel wires, cut at their end with symmetrical sides, and used only to inflict cutting hits.
And to lift the mood further, she has seeded the sometimes grim displays of surgical and survivalist paraphernalia with ironic pieces of offbeat design and conceptual art, including furniture you can hide in, an armoured duvet and razor-wire cut in the shape of butterflies and fish.You would need an exaggerated degree of fearfulness to see a place for all of these things in your life.
Later, wires cut to the right length were laced together into a harness to speed assembly.
Except the office, where the telephone was off the hook, and the wires cut, same as in the kitchen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com