Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This time Google has the whip hand with Friend Connect, calling Facebook's initial bluff and forcing yet another restatement of the Facebook tight wire balancing act between protecting its cloud and user privacy from the data portability meme.
Similarly, separate cultural values, ideas and practices mingled during the cellar, importantly in the step-by-step blending that sought and artfully achieved a high-wire balance among fruit, acidity and alcohol.
What is needed is a high-wire balancing act, which Le Guin pulls off with deceptive effortlessness.
So how will the Cambridge history graduate cope with the high-wire balancing act of live television?
Each has an airy constellation of primary-colored discs attached to linked wires balanced on the pointy tip of a sheet metal base.
The show, aimed at young audiences, gives Mr. Adkins a chance to show off an impressive array of juggling and ladder-walking and slack-wire balancing skills.
If it is carefully balanced by other qualities, like a lively acidity, you end up with a high-wire balancing act in which the tension between sweetness and acid is refreshing and thrilling.
The country's policy makers have proven adept at managing a high-wire balancing act for a number of years, keeping growth strong even while managing the many problems the growth process has created.
Bendy Belgian choreographer Sidi Larbi Cherkaoui achieves a high-wire balancing act between different media, ideas and angles, at the same time as juggling the eclectic styles of his diverse performers.
How that will apply to The Hard Problem remains to be seen but, as always, a new Stoppard play is a keenly awaited event that leaves you hoping he can achieve the high-wire balancing act that has always been his forte.
The bad news is that the Federal Reserve faces a high-wire balancing act without a net as it tries to manage long-term interest rates to keep the economy from becoming too hot or too cold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com