Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
Speedy methods such as steaming, searing and blanching seem too fleeting and insubstantial for the heft of dense winter turnips and compact brussels spouts.
The bravura duck makes it difficult for competitors on the entree list, but the very simple hanger steak, surrounded by chewy spinach spaetzle and deliciously sweet little spring turnips, has nothing to be ashamed of, and salmon, cooked at a temperature so low that it barely breaks a sweat, could be seen as the piscine answer to the duck, an exercise in melt-in-your-mouth tenderness.
Throw 10-17 tupnintoup inthethe beam.
As a young man, Everitt flexed his inventing muscles with a hay and corn pitcher (1877), a turnip thinner (1878) and an "Automatic Travelling Anchor" (1880).
He mentions grain fields, ponds filled with fish, and estate gardens and orchards filled with bamboo shoots, autumn leeks, winter rape-turnips, perilla, evodia, and purple ginger.
In the reception area of the Renaissance hangs a framed menu from 1937 (creamed turnips, gooseberry cobbler, a filet-mignon dinner for a dollar-fifty), discovered in the attic by the building manager, Art Medeiros.
It is probably this very utility, as well as their ability to withstand cold (radishes are the first roots you can plant and enjoy in the spring, and turnips are among the latest you can harvest) that has caused these vegetables to be underrated.
Turnip greens, dandelion greens, mustard greens, beet greens, radicchio, and summer and winter squash are good, too.
The Swedish-speaking farmers produce turnips, winter wheat, and hay and raise dairy cattle.
For Thanksgiving, she puts turnip and mustard greens, ham hocks, salt, shortening and sugar in a pot and lets them slowly cook down.
Because many products are seasonal, and at the mercy of nature, last week's sweet turnip may never reappear, but something equally as fresh and appealing will no doubt take its place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com