Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Returning to England, Simon joined Henry's disastrous invasion of France (1242), winning distinction by covering Henry's escape after his defeat at Saintes.
He was a lord of the treasury (1855 58) and in 1861 was named governor-general of British North America, serving in that post throughout the American Civil War (1861 64) and winning distinction for the deftness of his efforts to avoid British or Canadian involvement in that war.
Similar(57)
He has won distinction in concert appearances.
Though initially a barrister, he turned in 1883 to bookbinding, a field in which he rapidly won distinction.
Intent on heading an administration of national unity, Laurier attracted to his first Cabinet men who had won distinction in their own provinces.
He had already won distinction as a writer in Italian before being invited by the journal Il-Habib ("The Friend"), in 1912, to contribute verse in Maltese.
He also became involved with the Frederick Douglass Academy, a public school in Harlem that has won distinction for its rigorous academic curriculum and stellar basketball program.
He won distinction in 1803 as political agent and aide-de-camp to Colonel Arthur Wellesley (brother of the governor-general; later duke of Wellington) in the Second Maratha War.
Claus, Count Schenk von Stauffenberg, entered the German army in 1926 and won distinction as a staff officer with a panzer (armoured) division in the campaigns in Poland and northern France (1939 40).
Like other senior Vietnamese officers, General Khanh had received military education in both France and the United States and won distinction as both a fighter pilot and a battlefield commander.
Cú Chulainn, born as Sétante, the son of the god Lug (Lugh) of the Long Arm and Dechtire, the sister of Conor, was of great size and masculine beauty and won distinction for his exploits while still a child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com