Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Their hopes of winning acceptance for their view of Tibet and of coaxing Taiwan into the embrace of the "motherland" both seem to have become a little more likely.
Mr. Barak faces chronic political problems in winning acceptance for a peace pact, even if his shaky coalition survives a parliamentary vote on Monday on a motion of no confidence in his government.
Its poor showing was partly a function of the unpredictability of audience tastes, the problems of shows about journalists and the difficulty of winning acceptance for a lead character who is not especially appealing.
For decades, Americans have too often seen cycling as a kind of macho extreme sport, which has actually done a lot to damage the cause of winning acceptance for biking as a legitimate form of transportation.
However, after a number of stumbles, we succeeded in winning acceptance for the lab and figured out a number of best practices that we think are broadly applicable to almost any data lab.
Yet Adams admitted the impossibility of winning acceptance for it in the United States, until a future time when the example of its benefits, long and practically enjoyed, shall acquire that ascendancy over the opinions of other nations which gives motion to the springs and direction to the wheels of the power.
Similar(53)
Asclepiades did much to win acceptance for Greek medicine in Rome.
While New York officials try to win acceptance for their plan, London is forging ahead.
RealNetworks tried to win acceptance for its formats, Mr. Bernoff said, but in music it has failed.
Creationists are attempting to use biochemistry to win acceptance for their doctrine in the public mind and especially in state-funded schools.
Companies struggle to win acceptance for innovations in sectors populated by many powerful and highly interconnected stakeholders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com